Pontevedra gozará un ano máis das lecturas públicas do obradoiro internacional de tradución poética ‘Con barqueira e remador’
Do 29 de setembro ao 4 de outubro, o arquipélago de San Simón volve ser sede da poesía coa XIV edición do Obradoiro Internacional de Tradución Poética “Con barqueira e remador”, coordinado por Yolanda Castaño.
Participarán nesta XIV edición seis voces de procedencias e percorridos moi diversos dende o Sueste Asiático aos países celtas pasando por Europa do Leste, dende o idioma dun país en guerra ata o que loita por non desaparecer. Todos este ano escoltados pola viguesa Oriana Méndez: poeta, tradutora e docente que exerce como anfitrioa lingüística e literaria desta edición, encargada de preparar as versións ao galego e de acompañar o diálogo entre linguas que vertebra o obradoiro.
Nados entre as décadas dos 50 e os 80, participarán tamén Louis de Paor (Cork), un dos nomes centrais da poesía en irlandés, moi activo na difusión da súa lingua e con ampla traxectoria académica e internacional; a poeta, narradora e tradutora ucraína Halyna Kruk, cunha obra moi recoñecida fóra do seu país e con presenza habitual en festivais e premios internacionais; a poeta india en lingua canaresa Reshma Ramesh, dinamizadora de accións poéticas no espazo público e artista visual, con textos vertidos a numerosas linguas; Veronika Dintinjana (Eslovenia), poeta e tradutora con experiencia en proxectos que conectan poesía, lectura e comunidade e Antonio Andreu Sanz (Huesca), poeta en lingua aragonesa, galardoado en certames de referencia e comprometido co impulso e visibilidade do aragonés.
O mércores 1 ás 19.30 h terá lugar o primeiro recital aberto ao público na libraría Metáfora, e o venres 3 ás 12.00 o Teatro Principal o segundo recital
É a primeira vez que o irlandés e o aragonés se incorporan a esta carta de navegación que cada ano amplía a súa cartografía afectiva. Integraranse nun obradoiro intensivo, colectivo e recíproco: cada poeta verte o traballo das/dos compañeiras/os ás respectivas linguas, facendo do diálogo entre idiomas un tecido común. A illa convértese así nun laboratorio poético de convivencia, versos e experiencia compartida.
Ao longo da semana Pontevedra acollerá un pequeno circuíto de recitais abertos e gratuítos que combinan poemas nas linguas de orixe con versions galegas preparadas para a ocasión.
A primeira lectura aberta ao público terá lugar o mércores 1 de outubro ás 19:30h na Libraría Metáfora. O venres 3 ás 12.00h o Principal acollerá un recital matinal concertado con alumnado de secundaria de diferentes centros de ensino da cidade ao que tamén pode asistir público xeral.